The Vietnamese word "phong bế" can be translated to "blockade" in English. It is used to describe the act of obstructing or preventing something from moving in or out, often in a military or strategic context.
In more advanced contexts, "phong bế" might be used metaphorically to describe situations where access to information, resources, or opportunities is restricted.
While "phong bế" primarily refers to blockades, it can also imply a state of being stuck or unable to progress in a broader or metaphorical sense, such as in discussions about social or economic issues.
"Phong bế" is a term that may not be used frequently in everyday conversation but is important in specific contexts such as military strategy and trade discussions.